УДК 339

ТЕРМИНЫ-ТРАНСКРИПЦИИ В ОТЕЧЕСТВЕННОМ ЭКОНОМИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ: ИНЖИНИРИНГ

Станиславский Андрей Радиевич
ПАО "Укргидропроект"
главный специалист службы маркетинга

Аннотация
В статье проанализированы референциальные значения английского термина engineering и его производных и их соотношения с референциальными значениями соответствующих русских терминов в отечественном экономическом дискурсе.

Ключевые слова: инжиниринг, инжиниринговая компания, инжиниринговые услуги


TRANSCRIBED TERMS IN THE DOMESTIC ECONOMIC DISCOURSE: ENGINEERING

Stanislavskiy Andrey Radievich
Ukrhydroproject PJSC
Chief Expert, Market Service

Abstract
The article analyzes referential meaning of the English term ‘engineering’ and its derivatives and their relationship to the referential meaning of the corresponding Russian terms in the domestic economic discourse.

Keywords: engineering, engineering company, engineering services


Библиографическая ссылка на статью:
Станиславский А.Р. Термины-транскрипции в отечественном экономическом дискурсе: инжиниринг // Экономика и менеджмент инновационных технологий. 2014. № 3 [Электронный ресурс]. URL: http://ekonomika.snauka.ru/2014/03/4414 (дата обращения: 19.11.2016).

Среди огромного количества терминов-транскрипций, которые вошли в наш деловой язык за последние 20–25 лет, есть свои «звезды» – «имидж», «кейс» (в значении «реальный случай»), «девелопмент», «маркетинг», «консалтинг» и др. – слова, которые не только закрепились в дискурсе соответствующей профессии, но и активно входят в широкое употребление. Одним из таких популярных заимствований, прочно обосновавшихся в экономическом дискурсе, [i] является термин «инжиниринг» и производные от него термины «инжиниринговые услуги» и «инжиниринговая компания».

Ярким свидетельством популярности слова в экономической сфере является его включение в название организаций. Поисковый запрос «инжиниринг» в Интернете дает ссылки на десятки организаций, в названиях которых встречается этот термин: «МК Инжиниринг», «С-инжиниринг», «Ингвар Инжиниринг», «Авалон Инжиниринг» и т.д. «Инжиниринговые услуги» оказывают не только организации, в названии которых включено слово «инжиниринг», но и сотни различных предприятий на всей территории бывшего Советского Союза: ОАО «Сбербанк России» (г. Москва), ООО «ГидроСтройМонтаж» (г. Омск), ГП «Ивченко-Прогресс» (г. Запорожье, Украина), ОАО «Белгорхимпром» (г. Минск, Беларусь), «Монолит Инвест» (г. Ташкент, Узбекистан). Ежегодно публикуются рейтинги «инжиниринговых компаний»: «Модернизация и инжиниринг – 2013» (www.enginrussia.ru), «Рейтинг инжиниринговых компаний-2012» (www.aqua-therm.ru), «Top7 крупнейших инжиниринговых компаний России» за 2011 г. (rating.rbc.ru), «Инжиниринг в России 2010» (www.up-pro.ru) и др.

Несмотря на относительную популярность этих терминов, их референциальные значения, т.е. отношения между ними и обозначаемыми ими «предметами, процессами, качествами, явлениями реальной действительности» [1, c. 65], остаются не до конца проясненными.  Например, можно ли с уверенностью говорить, что консультационные услуги в области энергетических и инфраструктурных проектов, которые оказывает бельгийская компания Tractebel Engineering (http://www.tractebel-engineering-gdfsuez.com), и металлопластиковые окна и двери, которые устанавливает украинская компания «Кафер Инжиниринг» (http://okna.ua/kafer), являются корректными референтами английского словосочетания engineering services и русского словосочетания «инжиниринговые услуги»?

В этой статье мы попробуем разобраться с референциальными значениями терминов engineering, engineering services и engineering company в английском языке (АЯ) и посмотрим, как они соотносятся с референциальными значениями терминов «инжиниринг», «инжиниринговые услуги» и «инжиниринговые компании» в русском языке (РЯ).

Термин АЯ engineeringопределяется следующим образом:

a. The application of scientific and mathematical principles to practical ends such as the design, manufacture, and operation of efficient and economical structures, machines, processes, and systems.

b. The profession of or the work performed by an engineer. [2]
Как уже отмечалось выше, термин «инжиниринг» в отечественном экономическом дискурсе весьма популярен, поэтому недостатка в его определениях нет – от кратких:

Предоставление фирмой-консультантом – фирме-клиенту услуг при строительстве промышленных или иных объектов. [3]

до более развернутых:

Инженерно-консультационные услуги исследовательского, проектно-конструкторского, расчетно-аналитического характера, подготовка технико-экономических обоснований проектов, выработка рекомендаций в области организации производства и управления, т.е. комплекс коммерческих услуг по подготовке и обеспечению процесса производства и реализации продукции, по обслуживанию и эксплуатации промышленных, инфраструктурных и других объектов. [4]

Даже беглого анализа достаточно, чтобы увидеть: «инжиниринг» в российских источниках означает не совсем то, что означает engineering в англо-английском словаре. Термин АЯ в первом значении (п. a), «приложение научных и математических принципов для практических целей», охватывает очень широкую область референциального значения. Область референциального значения термина РЯ намного уже и ограничивается услугами инженерно-технического характера или процессом предоставления таких услуг (и в этом значении практически сливается по смыслу с производным от него термином «инжиниринговые услуги», о котором мы поговорим ниже). Объем референциального значения engineering во втором значении (п. b), «профессия или работы, выполняемые инженером», «инжинирингом» не охватывается вовсе; в этом значении эквивалентами engineering в РЯ будут другие лексические единицы: «инженерное искусство», «проектирование», «конструирование», «техника». Очевидно, что между английским engineering и русским «инжинирингом» имеет место только «частичное соответствие» [1, c. 76-77].

Чтобы сопоставить референциальные значения термина РЯ «инжиниринговые услуги» и термина АЯ engineering services, воспользуемся методикой предложенной в одной из наших предыдущих статей [5, с. 22]. Эта несложная методика заключается в сопоставлении и анализе референциальных значений терминов РЯ и АЯ в «родственных» нормативных документах, написанных на РЯ и на АЯ.

В данном случае в качестве «родственных» нормативных документов на РЯ и на АЯ нами будут рассмотрены классификаторы видов экономической деятельности, продукции, отраслей и налоговые кодексы, действующие в странах и регионах, использующих РЯ и АЯ.

На РЯ «инжиниринговые услуги» определяются Налоговым кодексом РФ [6] (статья 148):

К инжиниринговым услугам относятся инженерно-консультационные услуги по подготовке процесса производства и реализации продукции (работ, услуг), подготовке строительства и эксплуатации промышленных, инфраструктурных, сельскохозяйственных и других объектов, предпроектные и проектные услуги (подготовка технико-экономических обоснований, проектно-конструкторские разработки и другие подобные услуги).

Налоговым кодексом Украины [7] (статья 14):

Инжиниринг – это предоставление услуг (выполнение работ) по составлению технических заданий, проектных предложений, проведение научных исследований и технико-экономических обследований, выполнение инженерно-разведывательных работ по строительству объектов, разработка технической документации, проектирование и конструкторская обработка объектов техники и технологии, предоставление консультаций и авторского надзора во время монтажных и пусконаладочных работ, а также предоставление консультаций, связанных с такими услугами (работами).

Кроме этого, состав инжиниринговых услуг подробно описывается в «Классификации видов экономической деятельности (КВЭД-2010)» [8], разработанной Государственным комитетом статистики Украины. [ii] В классе 71.12 «Деятельность в сфере инжиниринга, геологии и геодезии, предоставления услуг технического консультирования в этих сферах» к «деятельности в сфере инжиниринга» отнесены инженерный дизайн и консультирование в сферах проектирования машиностроения, промышленного строительства и др., а также разработка проектов различных технических систем. В документе также указывается, какие работы к данному классу не относятся: разработка стандартного программного обеспечения, консультирование в сфере информатизации, технические испытания, инженерные исследования и разработки и др.

Нетрудно убедиться, что определения во всех трех нормативных документах на РЯ хорошо согласуются между собой и четко очерчивают область инжиниринговых услуг.

На АЯ в интересующей нас области действует несколько нормативных документов глобального и регионального уровня, в частности: Central Product Classification (CPС) [9] и International Standard Industrial Classification of All Economic Activities (ISIC) [10], разработанные Статистической комиссией ООН; Classification of Products by Activity (CPA) [8], разработанная Eurostat – статистическим органом Европейского Союза; и North American Industry Classification (NAICS) [11], разработанная Бюро переписи населения США и действующая в США, Канаде и Мексике. Важной особенностью всех документов является наличие перекрестных ссылок на соответствующие разделы в других документах. Состав engineering services в целом совпадает с составом «инжиниринговых услуг» в вышеназванных российских и украинских документах.[iii]

На основании вышесказанного, можно сделать следующий вывод: референциальные значения термина РЯ «инжиниринговые услуги» и термина АЯ engineering services, как эти термины определяются нормативными документами на РЯ и на АЯ, практически совпадают. С точки зрения теории перевода, можно говорить о «полном соответствии» данных лексических единиц [1, c. 74].

Что же касается референциальных значений термина АЯ engineering company и термина РЯ «инжиниринговая компания», то следует сказать, что автору статьи не удалось найти нормативных документов на РЯ и на АЯ, содержащих определения этих терминов. Однако референциальное значение термина АЯ engineering company можно определить с помощью уже упоминавшегося североамериканского документа NAICS [11], в котором:

  • в отличие от других международных документов, классифицируются не products (продукция, товары) и economic activities (виды экономической деятельности), а industries (отрасли экономики и сектора в пределах конкретных отраслей) и
  • в описании конкретной industry не только перечисляются исключения (как, например, в украинской КВЭД-2010), но и объясняются основания для таких исключений.

Благодаря этим особенностям NAICS появляется возможность четко идентифицировать любое предприятие (establishment)  на основании перечня тех услуг и/или той продукции, которые оно оказывает и/или изготавливает.

Давайте посмотрим, какие предприятия NAICS [11] относит к сектору Engineering Services.

North American Industry Classification System (NAICS) Canada 2012

54 – Professional, scientific and technical services

541 – Professional, scientific and technical services

5413 – Architectural, engineering and related services

54133 – Engineering services

541330 – Engineering services

This Canadian industry comprises establishments primarily engaged in applying principles of engineering in the design, development and utilization of machines, materials, instruments, structures, processes and systems. The assignments undertaken by these establishments may involve any of the following activities: the provision of advice, the preparation of feasibility studies, the preparation of preliminary and final plans and designs, the provision of technical services during the construction or installation phase, the inspection and evaluation of engineering projects, and related services.

/…/

Exclusio(s)

  • design and construction of buildings, highways and other structures (see 23 Construction)
  • providing construction management services – classified by type of construction (see 23 Construction)

  • planning and designing computer systems that integrate existing hardware, packaged or custom software and communication technologies (see 541514 Computer systems design and related services…

Данное положение недвусмысленно говорит о том, что перечисленные в нем виды деятельности и продукция являются определяющими в отнесении индивидуального предприятия (establishment) к сектору Engineering Services. А это именно те виды деятельности и продукты, которые все рассмотренные нами зарубежные и отечественные нормативные документы определяют как engineering services/«инжиниринговые услуги».

Особое внимание следует обратить на исключения. Так, если предприятие занимается и проектированием и строительством зданий, автодорог или других сооружений, то такое предприятие относится уже к сектору Construction (строительство); к этому же сектору будет относиться и предприятие, оказывающее услуги по управлению строительством; к особому сектору, Computer Systems Design and Related Services Engineering Services, будет относиться предприятие, занимающееся разработкой и проектированием компьютерных систем и систем связей (как мы видели, аналогичное исключение предусмотрено и в украинской КВЭД).

Определив таким образом «секторальные» параметры компаний, оказывающих engineering services/«инжиниринговые услуги», давайте посмотрим, вписываются ли в эти параметры компании, которые отечественный экономический дискурс относит к «инжиниринговым».

Ниже приведены списки крупнейших зарубежных и «наиболее динамично развивающихся» российских «инжиниринговых компаний» за 2010 год, согласно рейтингу «Информационно-аналитического портала о контрактах на строительство» [12]. Для каждой компании автором статьи добавлена краткая информация об оказываемых ею сегодня услугах и/или выпускаемой продукции, а также указаны № и наименование сектора по NAICS.

Как видно из таблиц, к сектору Engineering Services нельзя отнести ни одну из 10 иностранных компаний, и только одна (Jacobs Engineering Group) может быть отнесена к «корневой» отрасли Professional, Scientific and Technical Services. Четыре компании, в перечне услуг которых упоминается engineering, не могут быть отнесены к этому сектору, согласно методике NAICS, поскольку они также занимаются строительством и/или оказывают услуги по управлению проектами.

Из 10 российских компаний только одна («Прогресстех») полностью отвечает параметрам сектора Engineering Services и может, следовательно, называться «инжиниринговой», в строгом смысле слова; одну компанию («Северо-Западная инжиниринговая корпорация») можно отнести к «материнскому» сектору Architectural, Engineering and Related Services.

Эти примеры наглядно демонстрируют, что отечественный экономический дискурс распространяет термин «инжиниринговая компания» на предприятия, выполняющие совершенно разные виды работ и, соответственно, относящиеся к разным отраслям/секторам экономики. Такая практика не соответствует международной, согласно которой к «секторальным» (в нашем случае, «инжиниринговым») можно относить только такие предприятия, которые оказывают услуги, «закрепленные» за конкретным сектором.

Таким образом, объем референциального значения термина АЯ engineering company оказывается намного меньше объема референциального значения термина РЯ «инжиниринговая компания». К тому же, если референциальное значение термина АЯ можно считать нормативно зафиксированным, то референциальное значение термина РЯ крайне нестабильно и, очевидно, нуждается в нормативной фиксации. Учитывая, что из 10 зарубежных компаний, приведенных в списке, 7 относится к сектору Construction, можно предположить, что ближайшими референтами термина РЯ «инжиниринговая компания» будут работы и услуги, которые выполняют и оказывают construction companies (строительные компании). Это предположение подтверждается, например, тем, что 5 зарубежных компаний из списка (Vinci, Bechtel, Hochtief, Strabag и Aker Solutions) названы в числе крупнейших строительных компаний в своих странах по итогам 2010 г. [13].

Как мы смогли убедиться, перенос на отечественную почву терминов АЯ engineering, engineering services и engineering company в виде транскрипции «инжиниринг» и производных от него калек «инжиниринговые услуги» и «инжиниринговая компания» не обошелся без семантических потерь и приобретений.

Так, engineering в своем частичном эквиваленте «инжиниринг» утратил значительную часть своего референциального значения. Две обособленные лексические единицы АЯ engineering и engineering services, превратившись в РЯ в «инжиниринг» и «инжиниринговые услуги», по сути, стали синонимами.

Более любопытную эволюцию претерпел термин АЯ engineering company. Его частичный эквивалент «инжиниринговая компания», вследствие, очевидно, экстралингвистических причин, анализ которых может быть сделан только в рамках социологических, маркетинговых или иных бизнес-исследований, значительно расширил свое референциальное значение, по сравнению со своим английским прототипом, причем объем этого значения нормативно не зафиксирован.

Одно практическое следствие такого значительного несовпадения референциальных значений терминов engineering company и «инжиниринговая компания» налицо – затруднение эффективной коммуникации. Руководители отечественных «инжиниринговых компаний» и их сотрудники, отвечающие за разработку или перевод корпоративных и других материалов внешнеэкономического характера, должны помнить: определяя свое предприятие как engineering company, они могут ненамеренно исказить представление о ней и ее возможностях в глазах зарубежных партнеров. Поэтому чтобы избежать возможных недоразумений, а также правильно позиционировать свою компанию на внешнем рынке и эффективно продвигать ее услуги и продукцию, целесообразно сверить список услуг, оказываемых компанией, с международными нормативными документами и переквалифицировать ее во всех внешнеэкономических материалах в соответствии с такими международными документами.


[i] Под «экономическим дискурсом» в настоящей статье понимается «общение в экономике, языковое взаимодействие хозяйствующих субъектов» [14].

[ii]  В «Общероссийский классификатор видов экономической деятельности» (ОКВЭД) «инжиниринговые услуги» пока не включены.

[iii]  См. CPC Version 1.1. (Updated: 21.02.2002): Class 833. Engineering Services; ISIC, Rev.4: Class: 7110. Architectural and engineering activities and related technical consultancy; CPA Classification (2008): Class 71.12.1. Engineering services; NAICS 2012: Class 54133. Engineering services.


Библиографический список
  1. Бархударов Л.С. Язык и перевод. М., «Международные отношения», 1975. 240 с.
  2. Engineering // The American Heritage Dictionary of the English Language, 2000 (updated in 2009) [электронный ресурс]. URL: http://www.thefreedictionary.com/engineering (дата обращения: 03.03.2014).
  3. Завьялов П.С., Демидов В.Е. Формула успеха: маркетинг (сто вопросов – сто ответов о том, как эффективно действовать на внешнем рынке). М., 1991. 416 с., цит. по: Инжиниринг – понятия и определения инжиниринга // Современный инжиниринг [электронный ресурс]. URL: http://www.engrg.ru/engineering (дата обращения: 03.03.2014).
  4. Борисов А.Б. Большой экономический словарь. М., 2003. 895 с., цит. по: Словарь экономических терминов [электронный ресурс]. URL: http://www.bank24.ru/info/glossary/ (дата обращения: 03.03.2014).
  5. Станиславский А.Р. Не словарем единым… или немного о переводе стадий проектирования в строительстве // Мосты. 2013. № 4. С. 21-29.
  6. Налоговый кодекс Российской Федерации // ГАРАНТ – Информационно-правовой портал [электронный ресурс]. URL: http://base.garant.ru/10900200/28/#block_148 (дата обращения: 03.03.2014).
  7. Налоговый кодекс Украины // Законодавство України [электронный ресурс]. URL: http://zakon0.rada.gov.ua/laws/show/2755-17/page2 (дата обращения: 03.03.2014).
  8. Central Product Classification. CPC Version 1.1. (Updated: 21.02.2002). vii, 833 c. // United Nations Statistical Commission [электронный ресурс]. URL: http://unstats.un.org/unsd/statcom/doc02/cpc.pdf (дата обращения: 03.03.2014).
  9. ISIC Code 7421 Architectural and engineering activities and related technical consultancy // The Top500-Lexicon [электронный ресурс]. URL: http://www.top500.de/lexikon/isic_code_7421.php (дата обращения: 03.03.2014).
  10. CPA Info. CPA Classification – 71.12 // Marketing Office [электронный ресурс]. URL: http://mkoffice.eu/EN/portofolio/CPA-info/cpa~7112%7Cdesc~Engineering_services_and_related_technical_consulting_services.html (дата обращения: 03.03.2014).
  11. North American Industry Classification (NAICS) 2007. Classification // Statistics Canada[электронный ресурс]. URL: http://stds.statcan.gc.ca/naics-scian/2007/cs-rc-eng.asp?criteria=5413 (дата обращения: 03.03.2014).
  12. Развитие инжиниринговых услуг в России: прошлое, настоящее, будущее // EPCM.info [электронный ресурс]. URL: http://epcm.info/inzhiniringovye-kompanii/ (дата обращения: 03.03.2014).
  13. The Top Construction Companies of the World // No 1 Construction.com [электронный ресурс]. URL: http://vestnik.kuzspa.ru/articles/61/ (дата обращения: 03.03.2014).
  14. Шереметьева А.А. Основные характеристики экономического дискурса (на материале немецкого языка) // Вестник Кузбасской государственной педагогической академии, 2011. № 11 [электронный ресурс]. URL: http://vestnik.kuzspa.ru/articles/61/ (дата обращения: 03.03.2014).


Все статьи автора «Станиславский Андрей Радиевич»


© Если вы обнаружили нарушение авторских или смежных прав, пожалуйста, незамедлительно сообщите нам об этом по электронной почте или через форму обратной связи.

Связь с автором (комментарии/рецензии к статье)

Оставить комментарий

Вы должны авторизоваться, чтобы оставить комментарий.

Если Вы еще не зарегистрированы на сайте, то Вам необходимо зарегистрироваться:
  • Регистрация